Visita di studiu in Cardiff

A Direzzione di a lingua corsa hà participatu à una visita di studiu urganizata da u deputatu eurupeu François Alfonsi.



     
1. U Paese di Gallia / Cymru / Wales

Pupulazione : 3 milioni d’abitanti. 350000 in Cardiff.
582000 lucutori di gallese.
Parte di u Reame Unitu.
L’etimulugia di Wales hè « furesteru ».
40 MP’S in Westminster.

1998 : Devuluzione di u putere à u Paese di Gallia : Government of Wales Act. 60 Assembly members à l’Assemblea di u Paese di Gallia.
U guvernu hè cumpostu d’eletti di u Labour Party (Manca) è di Plaid Cymru (Naziunalisti).
 

  1. U statutu di u gallese
U Welsh Language Act 1993 mette e duie lingue à paru. Hè una situazione di cuufficialità territuriale.
Dà diritti à i lucutori gallesi.
Dà l’obligu à u settore publicu di rende i so servizii in gallese quant’è in inglese.
 
  1. The Welsh Language Board
U Welsh Language Board hè statu creatu in u 1993 dopu u votu di u statutu. Foprte di i so 80 impiegati, ghjè ellu chì s'occupa di a gestione amministrativa di u NPLD. Hà 18 milioni d’€ di bugettu
Travaglia nant'à terminulugia, TIC, l'educazione, a prumuzione, i festivali, a diffusione…
 

  1. L’insignamentu per immersione
Di modu generale, a strutturazione di l’insignamentu hè bella diversa da a nostra. Per esempiu, ùn anu nisunu pianu di furmazione o di ricrutamentu di i maestri.
Insignamentu ubligatoriu di a lingua per tutti è per immersione secondu u vulè di i parenti.
A so ripartizione territuriale hè assai spara ma u seguitu si face da a scola materna finu à l’Università. 
 
Visita di studiu in Cardiff

  1. Una tradizione d’impegnu assuciativu in a mediazione suciale è culturale
In Paese di Gallia, tuttu ùn s’aspetta da u puliticu. Associ cum'è Menter Caerdydd  a si provanu cù una certa riescita à mette in ballu attività in direzzione di i ciuccii, di i giovani è di i maiò. Sò attività manuale, spurtive è tira avanti è tocca chì si facenu in immersione. L’associu URDD tocca 50 000 giovani à l’annu.
I bugetti sò custruiti nant’à soldi publichi è soldi privati.
In Paese di Gallia, a rivendicazione linguistica passa per l’illustrazione. Puru fattu puliticu, si traduce spessu in un attu assuciativu o prufessiunale. Invece di fà crede ch’elli dumandanu l’impussibile facenu a dimustrazione di u pussibile prima di dumandà a so generalisazione.
 
Visita di studiu in Cardiff

  1. S4C : una televisiò monolingua in gallese
S4C hà un bugettu annuale di 100 Milioni d’€ dati da u guvernu centrale di Londra. À u pianu ecunomicu, hà 120 impiegati è arreca 2000 impiegati indiretti à u paese. I prugrammi d'alta qualità sò ancu numinati ogni tantu per a ceremonia di l’Oscar. Quist'annu, hè un riportu nant'à a Patagonia chì hè capace à fà li buscà a statuluccia. Sportu, ducumentarii, infurmazione è emissione per i zitelli, vita gallese tradiziunale è vita oghjinca, S4C hè una televisiò muderna assai in e so tematiche. L’inchieste mostranu chì I so prugrammi piacenu più chè quelli di l’altre TV.
U successu hè ancu pupulare postu chì S4C hà 618000 spettatori settimanali frà quali 223000 lucutori di gallese. À u pianu tennicu, a diffusione hè dinù d'alta qualità postu chì hè una TV numerica HD. 
S4C diffusa a seria TV a più anziana di a BBC. Dipoi uttobre 1974, Pobol y cwm scontra un grande successu pupulare!  Cù u so bugettu di 7 milioni, permette una diffusione di 20 minuti à ghjornu, più di 230 ghjorni à l’annu. Conta 180 impiegati.
Sta televisiò ancu assai presente nant’à Internet hè a più grande riescita è u capimachja di a ricunquista linguistica. 
 

  1. L’evuluzione di a gallofunia
Cù un estimazione di 50% di gallofoni in principiu di u 20u seculu, u numeru di lucutori hè passatu sottu à i 20% in l’anni 1990 per ricullà st’ultimi anni. L’inghjocu u più forte hè quellu di a trasfurmazione di a cumpetenza linguitica in una perfurmenza. Cumu dà opportunità di parlà in carrughju a lingua amparata à a scola ? 
 
Cusì, à u pianu linguisticu, a forza di u Paese di Gallia hè d’avè :
-          Un statutu chì mette e duie lingue à parità
-          Iniziative forte da u terrenu
-          Risorse umane impurtante à u Welsh Language Board
-          Un insignamentu per immersione
-          Una televisiò monolingua, muderna è chì piace à tutte e generazione.  

Ci hè da scumette chì a forza ch'elli mettenu ghjuchendu à u rubbì, l'anu da mette ancu per prumove a so lingua!
Visita di studiu in Cardiff


           




CULLETTIVITÀ DI CORSICA - COLLECTIVITÉ DE CORSE
DGA chargée de l’éducation, de l’enseignement, de la formation et de la langue corse

Direzzione Lingua corsa - Direction Langue corse
33 cours Napoléon - 20000 Aiacciu
5 avenue Xavier Luciani - 20250 Corti
Espace Toga 2 - 10 bis rue Emile Sari - 20200 Bastia

linguacorsa@isula.corsica
Difusione sucetale : 04 95 51 66 06
Furmazione è insignamentu : 04 20 03 95 01
Cunsigliu linguisticu : 04 20 03 95 03