STAMPA di marzu di u 2023


LE JOURNAL DE LA CORSE di u venneri u 3 di marzu di u 2023 (da Ph. P.)



Stefana Padovani : l’usu teatrinu à prò di a lingua corsa

Cunsigliera pedagogica dapoi dece anni, iss’anziana prufessore di scola face di u teatru, un arnese maiò per a prumuzione di a lingua corsa…
 
Ghjucà in corsu nantu à una scena, eccu dapoi qualchì tempu l’imbusca maiò per prumove l’usu di a lingua. Unu usu, chì, ci vole à dilla è malgratu sforzi tamanti iss’ultimi anni, si perde à pocu à pocu. Cunsigliera pedagogica in u circundariu Aiacciu 2, Stefana Padovani travaglia hà capitu l’interessu maiò di mette zitelli in situazione vere di cumunicazione. « U teatru hè un arnese impurtante per prumove a lingua, spiega iss’anziana insegnante, si entre subbitu in qualcosa di naturale. Hè una manera ludica d’amparà u corsu. »
 
« L’insegnamentu d’una lingua deve firmà ludicu. »
 
L’insegnamentu, una passione è dinò un filu studientinu per Stefana chì, dopu à una scularità in San Ghjuvà, i Paduli è u liceu Letizia, s’hè chjappu una licenza LEA è un master « mistieri di l’educazione » in Corti. Un percorsu chì, d’altronde, sbuccherà appena più tardi, nantu à l’insegnamentu à e scole di e Canne è l’anessa. Hè quallà chè a stitutrice cumnencia à travaglià nantu à u teatru. « Tutti l’anni, intornu à una tematica, facciamu una pezza cù i me classe. À pocu à pocu, iss’idea s’hè sviluppata. Aldilà di travaglià frase, verbii, gramatica, ecc…, ch’ellu ci vole à fà, di sicuru, u teatru hè a manera di fà parlà i zitelli passendu per u ghjocu. L’insegnamentu d’una lingua deve firmà ludicu. In più, semu ind’un’attività pluridisciplinaria chì permette di travaglià, à tempu, lingua, cultura, storia, geugrafia. È què, dà un sensu à l’amparera. »
 
In tantu chè arnese, Stefana Padovani hà scrittu e so fole. Una manera di lascià una traccia à l’altri insegnanti. Cusì, trè libretti sò stati publicati in u 2010 : « A chjama di a furesta », « A volpe è u ricciu », « U magu di Sari d’Orcino ».
 
In u 2013, l’insegnante face a scelta di passà cunsigliera pedagogica. Ciò chì li permette di fà aduprà l’usu teatrinu in e scole. Hà travagliatu cù Marianna Nativi durante dece anni, intornu e so fole o quelle di l’artista, lascendu, à spessu, piazza à l’impruvisazione. È dinò cù Jean Bernard Poli (dapoi un 2010). Frà tempu, l’insegnante face adattazione in corsu di libretti taliani : « A furmicula passaparolla », « A ninna nanna d’agneddu », « Conta chì ti contu ».
 
Libri per arnese pedagogichi
 
Ma hè l’annu 2021 chì marca un tempu maiò nantu à u percorsu novu di a cunsigliera pedagogica. Esce « A principessa è u mulinaghju », una racolta di cinque fole cù disegni d’Isabelle Istria, create da i zitelli quand’ella era maestra di scole : « L’omatone di Savaghju », « A bugia di Nenetta », « Captain Corsica », « I guai di Petru », « A principessa è u mulinaghju »... « Sò creazione teatrale pinsate è cuncepite cù i me sculari ind’u quadru d’attelli di pratiche artistiche. Ogni prughjettu riprisente u travagliu d’un’annata. »
 
U fattu maiò d’issu librettu hè a demarchja pedagogica chì si trova à a fine. Cù un prifaziu di Ghjuvan Maria Arrighi, spiegazione à l’iniziu, è un filu dedicatu à l’insegnanti perch’elli possenu aduprà isse fole. Senza sminticà l’ascultera (cù arregistramentu di Géraldine Arrighi, Jean-Bernard Poli, Ghjilormu Padovani, Pierrick Rudi, Marianna Nativi è Marc’Andria Bardon Padovani) nantu à un Qr Codeci) "U scopu hè doppiu : trasmetta a lingua corsa cù a so teatralisazione, s’adirrizza à e famiglie o i zitelli.À tempu, hè un arnese pedagogicu."
 
Tutti l’anni, u travagliu -cù intervenenti- sbocca nantu spettaculi. L’occasione di cuntinuà à tramandà l’usu teatrinu.
 



CULLETTIVITÀ DI CORSICA - COLLECTIVITÉ DE CORSE
DGA chargée de l’éducation, de l’enseignement, de la formation et de la langue corse

Direzzione Lingua corsa - Direction Langue corse
33 cours Napoléon - 20000 Aiacciu
5 avenue Xavier Luciani - 20250 Corti
Espace Toga 2 - 10 bis rue Emile Sari - 20200 Bastia

linguacorsa@isula.corsica
Difusione sucetale : 04 95 51 66 06
Furmazione è insignamentu : 04 20 03 95 01
Cunsigliu linguisticu : 04 20 03 95 03