a Cultura
Agenda
FESTA DI U GRANU, 8a edizione - 4 et 5 Juillet - Frassiccia
Infos pratiques
du Samedi 4 Juillet 2020 au Dimanche 5 Juillet 2020
Hameau de Frassiccia, route de Corte
20251 Pancheraccia
Tel : 06 61 96 55 59
Description
FESTA DI U GRANU - 8a edizione
( 8e édition )
Association U GRANU ANTICU – ALERIA / Associu U GRANU ANTICU – ALERIA

Date : 4 et 5 juillet 2020, Lieu : Hameau de Frassiccia, route de Corte
Date : U 4 e 5 di lugliu 2020, locu : paisolu di Frassiccia, strada di Corti

Programme / Prugramma

Samedi 4 juillet / Sabbatu u 4 di lugliu

- 18 h inauguration de la Festa di U Granu en présence du maire de Pancheraccia
6 ore di a sera : inaugurazione di a Festa di u Granu cu u mere di Pancheraccia
- 19 h apéritif en musique et battage à l'ancienne
7 ore di sera : aperitivu musicale è tribbiera à l’antica
- 20 h - grillades et pizzas de Laurent Agostini
8 ore di sera cena (spuntinu, robba arrustita, pizze di Laurent Agostini)
- 22 h Grand Bal des moissons, musique traditionnelle corse
10 ore di sera Ballu di e sighere, musica tradiziunale corsa

Dimanche 5 juillet / Dumenica u 5 di lugliu :
- 8 h : accueil des participants pour la moisson à la faucille
8 ore di mane : accolta di i participanti per a sighera cù a falce

- 10 h : spuntinu - café
10 ore : spuntinu - caffè
- 10 h 30 - 11 h 30 : battage à la batteuse ancienne
10 ore è mezu – 11 ore è mezu : tribbiera cù a tribbiatrice (mecanica) antica
- 11 h 30 : apéritif à la buvette en musique
11 ore è mezu aperitivu in musica
- 12 h 30 : repas des moissonneurs ( 25 €),
Meziornu è mezu : pranzu di i sigadori (25 €)
- 15 h : spectacle de marionnettes " A Tribbiera di u cignale" , par Robert Miniconi
3 ore dopu meziornu : spettaculu di mariunette « A tribbiera di u cignale », di Robert Miniconi
- 16 h 30 : spectacle « Bouge ta Corse en 2 h. », par Céline Emmanuelli
16 ore è mezu : spettaculu « Bouge ta Corse in 2 h.», cu Céline Emmanuelli
- 18 h 30 : démonstration de battage à l'ancienne
6 è mezu ore di sera : dimustrazione di tribbiera à l’antica
- 19 h 30 : apéritif en musique - grillades
7 ore è mezu di sera : aperitivu musicale – robba arrustita


Toute la journée : Marché de producteurs - artisanat - buvette – grillades
A ghjurnata sana : mercatu di u pruduttori – artigianatu – bancu per e biende – robba arrustita

Objectifs / Scopi :

Communiquer et animer pour créer un véritable élan de sensibilisation pour la relance de la culture du blé en Corse.
Cumunicà è animà da creà una autenticu slanciu di sensibilisazione per u rinnovu di a cultura di u granu in Corsica.

L’association travaille à l’aide à la décision pour les emblavements et apporte des pistes de valorisation de la production céréalière : blés pour la panification, la biscuiterie et la pâtisserie, blés fourragers, paille, farines, son ( complémentarité avec l’élevage ).
L’associu travaglia cun l’aiutu à a decisione per a suminera di e biade è arreca piste di valurisazione di a pruduzzione di e biade : granu per a faccenda di u pane, pruduzzione di biscotti è pastizzeria, biade da pruvenda per l’animali, paglia, farine, semula (cumplementarità cun l’allevu).


Echanger des graines potagères, fourragères, etc…( variétés anciennes et locales ), et comparer des expériences sur des conduites culturales respectueuses de l’environnement (Bio, paysanne, raisonnée…)
Scambià sumente d’ortu è robba per l’animali (qualità antiche è nustrale), paragunà e sperienze nant’à i modi di cultura chì rispettinu l’ambiu (Bio, paisana, raggiunata…).

Le spectacle du battage à l’ancienne et la moisson collective à la main sont des moments forts de la Festa qui faciliteront les rencontres et le dialogue entre les participants.
U spettaculu di a tribbiera à l’antica è di a cugliera cumuna à manu sò stonde forte di a Festa chì aiuteranu i scambi è u dialou
On renouera avec la tradition du travail collectif aux champs, facteur de lien social. Le Grand Bal du samedi soir est organisé dans ce sens. La musique mettra en valeur le patrimoine musical sur la thématique des travaux agricoles.
Si ritruverà a tradizione di l’operate ind’i campi, chì aduniscenu a ghjente. U Ballu di u sabbatu sera hè urganizatu ind’è issu filu. A musica metterà in risaltu u patrimoniu musicale in leia cù i travagli di a terra.
La FESTA DI U GRANU s’engage dans la démarche de labellisation des Foires Agricoles de Corse. Les exposants doivent respecter le cahier des charges de la FRRAAC.
A Festa di u Granu s’impegna ind’è l’andatura di a labellisazione di e Fiere Agricule di Corsica. Tuccherà à quelli chì teneranu un bancu di rispettà u quaternu di e cariche di a FRRAAC.


Appel à participation à la festa di u granu - 7e édition / Chjama à participà à a Festa di u Granu - 7a edizione

Pour avoir un stand ou exposer / Per avè un bancu, spone robba, fà una mostra :
- Etre producteur ou artiste résident permanent en Corse
Esse pruduttore o artista residente à tempu pienu in Corsica
- Exercer une activité de production qui utilise des matières premières locales lorsque celles-ci existent
Avè un’attività di pruduzzione chì adopri robba di base nustrale quandu esiste
(règlement général des Fiere di Corsica (regulamentu generale di e Fiere di Corsica)
Choisissez le lieu qui vous inspire et réservez dès aujourd'hui votre emplacement !
Sceglite un locu chì vi garba è riservate à partesi d’oghje a vossa piazza!


Contact : ugranuanticu@gmail.com »
Cuntattu: …
Edwige Koziello, Présidente de l’Association U Granu Anticu, Tél : 06 61 96 55 59
… Presidente di l’Associu …
Baptiste Bariani, Trésorier, Tél : 06 14 18 61 28
… Massaru …
Jeanne Galzin, Secrétaire, Tél : 07 77 38 54


L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          


Nous suivre





remplissez le formulaire pour intégrer l’annuaire culture de la Cullettivita di Corsica



Animations des Médiathèques Territoriales



À VENIR





Nous contacter

Collectivité de Corse / Cullettività di Corsica
Direction de la culture / Direzzione di a Cultura
Villa Ker Maria - 20200 Ville Di Pietrabugno
Tél: 04.20.03.97.07 / Fax: 04.95.11.00.54

contact-sic@ct-corse.fr