Agenda
Théâtre : Georgica - Aghja - Ajaccio
Infos pratiques
L'Aghja, 6 chemin de Biancarello
20090 Ajaccio
Site web :
http://www.aghja.com
Tel : 04 95 20 41 15
Description
Georgica – Théâtre
Georgica D’après le troisième chant, animal, des Géorgiques de Virgile Mercredi 17 et jeudi 18 novembre, 20h30 Traduction et mise en scène : Pascal Omhovère Avec : Julie Cousin, Esther Cristiani, Romane Even Ferracci, Pascal Cannebotin, Paul Laurent Costumes, lumières : Cécile Éliche Scénographie : Jean-Claude Joulian Musique : Romane Even Ferracci Production : Compagnie Sub Tegmine Fagi GEORGICA, mot latin signifiant Les Géorgiques, à savoir : les travaux des champs. Une sorte d’opération carnavalesque à cœur ouvert. Un joyeux laboratoire. Une traduction en direct, en live, d’un poème de plus de 2000 ans. Le latin, le tonique latin, pousse-t-il toujours ? Assister à la singularité, à la vitalité de cette langue morte. Voir et entendre le « mortes » et les « vivantes », en présence les unes des autres, s’interpeller, se ramifier, se contredire et s’inventer. Cesser de les opposer. Éprouver comment la langue française, la langue corse et la langue italienne tètent encore le latin comme une louve… Comment le langage est bien plus qu’un outil. Joie des langues. Ce poème agricole de Virgile a souci de la terre. Prendre soin du vivant, voilà de quoi ce livre est fait, comme le souligne Frédéric Boyer, autre récent traducteur des Géorgiques. Et se retrouver sur une scène de théâtre à plusieurs pour expérimenter, pratiquer ce souci du vivant, motive notre cheminement. Chemin pluriel. Union des contraires. Joie des corps. Témoigner à travers le poème de Virgile de la sève qui anime plantes, animaux, et paysans ; somatiser, ne rien imiter. Joie des voix. Retrouver une oralité. Ces textes étaient clamés à haute voix dans l’Antiquité. Adressés. À qui parlait Virgile de sa douce voix ? À son père, paysan à Mantoue ? Au citoyen romain ? À l’homme aux prises avec lui-même ? À l’homme dans la cité ? À son voisin paysan de la campagne napolitaine ? À Auguste, l’Empereur ? À Mécène, le commanditaire ? Aux hommes et aux femmes de chacun des pays nommés dans les Géorgiques ? Ou encore à nous, habitants de Corse en 2021 ? À qui ? Joie de l’appel. Joie de ce qui est appelé. Traduire Virgile, c’est écouter minutieusement ce que ce texte très ancien a à nous dire. C’est aussi en retour lui parler de nous. De notre condition terrestre d’aujourd’hui. Ne pas oublier de lui dire comment va notre monde, notre pays. |
remplissez le formulaire pour intégrer l’annuaire culture de la Cullettivita di Corsica
Annuaire Culture Corse
Art contemporain
Artiste
Arts de la rue
Arts du cirque
Arts plastiques
Arts visuels
Association
Atelier
Audiovisuel
Auteur
Auto-entrepreneur
Autre
Batteur
Bibliothèque
Chanteur
Chorale
Cinéma
Cinéma/Audiovisuel
Collectivité Publique
Collectivité publique / Etablissement public
Compagnie
Compositeur
Conférence
Costumier
Créatrice
Danse
Danseur
Ecole
Editeur
Éditeur
Ensemble musical
Etablissement Public
Festival
Galerie
Groupe
Histoire
Individuel
Intervenant
Lecture
lecture publique
Lecture publique
Lieu de diffusion
Livre
Médiathèque
Métier d'art
Musicien
Musique
Peintre
Peintre.
Photographe
Plasticien
Professeur
Réalisateur
Résidence d'artiste
Salle d'exposition
Salle de musique
Scénographe
Sculpteur
Société
Théâtre
Vidéaste
Centru d’Arti Pulifonica di Corsica
Animations des Médiathèques Territoriales
![]()
À venir
![]()
Téléchargements
|
|||
|